Курсы иностранных языков ЛЦ Космополит г. Киев — обучение языкам и бюро переводов. ж/м Виноградарь г. Киев

 

англицизмы 1В современном русском языке очень часто можно услышать слова, которые перешли к нам из английского. Такое явление называется англицизмом.
С начала 19 века английские слова стали проникать в русскую речь, но их приток оставался достаточно слабым вплоть аж до 1990-х годов, когда английский стал набирать популярность. Очень многие из пришедших к нам слов, стали заменять русские, так как не имели аналога в нашем языке. Например, слова из компьютерной терминологии или деловой лексики.

Английские слова перекочевали в русский, потому что люди стали больше путешествовать, появился Интернет, да и английский стал набирать популярность, как интернациональный язык.
Поразительным является тот факт, что люди, никогда в своей жизни, не изучившие английский язык, сталкиваются с ним практически ежедневно. Например, слово «креативный» (от англ. слова «creative») означает творческий, а слово «тинейджер» (от англ. слова «teenager») – подросток. Но самыми распространенными являются слова «Вау!» (от англ. слова «Wow!») или «о'кей» (от англ. слова «ok»), что в переводе означает Вау, как круто! и Всё в порядке (соответственно).
Количество англицизмов порой просто поражает, а порой откровенно ставит в тупик неискушенного и неподготовленного слушателя. Многие считают такое положение вещей катастрофическим, даже неприемлемым, ведь, по их мнению, все эти новшества «загрязняют» русский язык. Но хуже всего то, что когда человек, пытаясь блеснуть знанием того или иного современного термина, порой понятия не имеет о его истинном происхождении, значении и звучании. Фактически речь идет о незнании английского, которое стараются завуалировать броскими словечками. Например, прижившееся на интернет-форумах понятие «флуд» на самом деле произносится «флад» (от англ. flood - наводнять). Другой пример: довольно часто встречающееся выражение «респект и уважуха!» звучит по меньшей мере как масло масляное, поскольку английское слово «respect», как раз-таки и означает уважение.
Другие же, наоборот считают, что в англицизмах и американизмах нет ничего страшного, ведь процесс глобализации и развитие технологий неизбежен.
Все эти заимствования подводят нас к тому, что уже при первой стычке с английским языком – мы ощущаем заметное облегчение, ведь видим достаточно много знакомых нам слов. Эти термины не только облегчают нам жизнь, но и порой очень сильно мотивируют нас для изучения английского языка. Эти слова уже настолько проникли в нашу речь, что мы употребляем их как слова родной речи, даже не задумываясь о том, что говорим на английский манер.
Англицизмы, как один из способов мотивации – очень хороший шаг начать изучать язык. Всё дело в том, что при изучении языка человек сталкивается с большим количеством трудностей, которые становятся преградой и, впоследствии, формируют языковой барьер. Но когда наш мозг видит знакомые ему слова, он чувствует себя более уверенно и таким образом камней преткновения становится всё меньше. Мы не просто чувствуем себя более раскрепощено, но ещё и понимаем, что если английский повсюду – то его нужно освоить, для понимания происходящего.
А потому хотелось бы сказать, что начиная изучать английский язык, не бойтесь, ведь самое страшное уже позади – ваше решение начать его изучать.

 

вверх