Курсы иностранных языков ЛЦ Космополит г. Киев — обучение языкам и бюро переводов. ж/м Виноградарь г. Киев

kathirkanji

 Всегда, изучая тот или иной язык, мы начинаем с азбуки. Почти всегда язык имеет одну азбуку. Но тут японцы могут очень удивить начинающего ученика наличием аж 2-х азбук. Вы спросите – но зачем же? Везде и всегда азбука одна! Сейчас последует объяснение, так что присаживайтесь поудобнее и слушайте. Но для начала взглянем, собственно говоря, на эти азбуки.

 

 

kathir катакана и хирагана в статью

Ну, для начала названия – вашему вниманию представляем катакану и хирагану. В обеих азбуках по 46 символов, обе азбуки слоговые ( или силлабические). Они похожи друг на друга, но всё же заметно различаются. Также каждая из них используется в разных .ситуациях. Начнём с хираганы.

Хирагана – это слоговая азбука для записи японских слов (в случае, если иероглифа для данного слова нет или человек просто забыл написание иероглифа, а также в неофициальной, дружеской переписке), для грамматических частиц, окончаний глаголов и прилагательных. Также, есть ещё одно полезное применение азбуки : с её помощью мы подписываем чтение иероглифов –на случай, если чтение забыли или оно специфическое (например, такое бывает с японскими именами). Рассмотрим примеры.

Первое – если не помним или не знаем иероглиф, можно написать чтение. Считается не особо грамотно, но широко используется в неформальной переписке и среди молодёжи. К примеру, 将軍. Если не помним или не знаем иероглифического варианта, нас выручит しょうぐん. Читается как «шьо:гун». Кто/что это такое? Это титул в Японии – сёгун, сродни военному диктатору, фактически- правитель Японии с очень широкими полномочиями.

Берём слово – допустим,(хикуй) означает «низкий». В данном случае прилагательное в настоящем/будущем времени и в утвердительной форме, то есть, это означает, что «сейчас низкий»/«будет низкий». Если мы изменим окончание слова на 低くかった(хикукатта), то значение будет в прошедшем времени в утвердительном предложении «был низкий». Если у нас есть утвердительная форма, то для балланса нужна и отрицательная. Вот и она – 低くないくない (хикукунай), как уже догадались, «не низкий». Если напишем так くなかった(хикукунакатта), получим двойное комбо – «был не низким», т.е. отрицание в прошедшем времени.

Поработаем с глаголами. Там также знаки хираганы после иероглифа (или иероглифов) будут указывать на время, утверждение или отрицание, а ещё и на уровень вежливости. Давайте взглянем поближе.

(ханасу) – «говорить». Тоесть , это простая (словарная) форма глагола. Время настоящее, утверждение.

します(ханашимас) – тоже настоящее время и утвердительная форма «говорить». Но тут употреблена форма на -ます, что делает форму глагола более вежливой.

Как будет в отрицательной форме? А вот так: さない(ханасанай) – «не говорит».

Переведём в прошедшее время - した(ханашита), «[кто-то] говорил».

Можно сделать и прошедшую отрицательную форму -さなかった(ханасанакатта) «[кто-то] не говорил».

Разобрались с хираганой, теперь нас дождалась катакана.

Как уже можно догадаться по внешнему виду, катакана более угловатая, нежели кружевная хирагана. Сейчас катакана активно используется для записи заимствованных с других языков слов, имён иностранцев, например テレビ (тереби) «телевизор», コンピューター (конпю:та:) «компьютер», ジャクソン (джякусон) «Джексон» , カテリナ(«Катерина») и т.д.

Помимо заимствований, катакана иногда используется и для записи японских слов – здесь она играет роль шрифта, помогает сделать акцент. Например, в названиях витрин. Или в звукоподражательной лексике, которая называется гионго. К примеру : ゴロゴロ (горогоро) – имитация звука грома, ボキボキ (бокибоки) – звук ломающейся ветки и таких примеров очень много.

Что ж, азбука (а в нашем случае – азбуки) – основа, фундамент, без которого сложное сооружение (язык) невозможно. Поэтому удачи в вашем пути и вам обязательно удастся достичь успеха!

 

вверх